Wicked - Die Hexen von Oz

Nach unten

Wicked - Die Hexen von Oz

Beitrag  Gast am Do März 18, 2010 3:02 pm

Wicked – Die Hexen von Oz ist ein Musical. Die Musik und die Texte des Musicals stammen von Stephen Schwartz und basiert auf dem Buch von Gregory Maguire. Regie führt der Tony-Gewinner Joe Mantello. Das Musical läuft seit Oktober 2003 am Broadway, hat in San Francisco eine weitere feste Spielstätte und ist im Rahmen einer Tour in den USA und Kanada unterwegs. Weitere Spielstätten finden sich im Apollo Victoria Theatre in London sowie in Tokio. Die deutschsprachige Erstaufführung durch die Stage Entertainment fand am 15. November 2007 im Palladium Theater in Stuttgart statt, wo das Stück bis zum 29. Januar 2010 zu sehen war. Seit dem 8. März 2010 wird das Stück im Metronom Theater in Oberhausen aufgeführt. Die Liedtexte wurden von Michael Kunze ins Deutsche übersetzt, die Dialoge von Ruth Deny.

Mit Wicked, dem thematischen Vorgänger zum legendären Musical-Film Der Zauberer von Oz, ist Komponist und Texter Stephen Schwartz, der schon für seine Werke Godspell, Pippin und Gepetto bekannt war, ein Broadway-Erfolg gelungen.

Vorlagen
Das Musical Wicked – Die Hexen von Oz basiert auf dem Bestseller Wicked – Die Hexen von Oz. Die wahre Geschichte der Bösen Hexe des Westens von Gregory Maguire. Das Buch erweitert die geschichtliche Basis von Der Zauberer von Oz, richtet sich aber, im Gegensatz zu diesem, nicht mehr an Kinder, sondern an erwachsene Leser. Die deutsche Übersetzung erschien am 6. Februar 2008 beim Verlag Klett-Cotta.

Von Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West existiert ein zweiter Band, der Son of a Witch heißt. Ein weiterer Band, mit dem Titel A Lion Among Men, erschien Mitte Oktober 2008.

Mehr noch als das Buch hat die Musicalverfilmung Der Zauberer von Oz von 1939 Wicked beeinflusst.

Handlung
Erster Akt
Ganz Oz feiert den Tod Elphabas, der Bösen Hexe des Westens (engl. Wicked Witch of the West; „No One Mourns the Wicked“, dt. „Keiner weint um Hexen“). Nur Glinda/Galinda, die gute Hexe, versucht Verständnis für Elphaba zu wecken, die seit ihrer Geburt aufgrund ihrer Hautfarbe und ihren magischen Fähigkeiten eine Außenseiterin war, und erinnert sich, wie sie das grüne Mädchen an der Universität Glizz (engl. Shiz) kennen gelernt hat („Dear Old Shiz“, dt. „Im guten alten Glizz“).

Die Schuldirektorin Madame Akaber (engl. Madame Morrible) erkennt schließlich durch Zufall Elphabas Talent, und eröffnet ihr eine grenzenlose Zukunft an der Seite des Zauberers der Smaragdstadt („The Wizard and I“, dt. „Der Zauberer und ich“). Die oberflächliche und beliebte Galinda und Elphaba teilen sich durch ein Missverständnis ein Zimmer und hassen sich von Anfang an („What Is This Feeling?“, dt. „Was fühl ich in mir?“).

Eine Vorlesung wird von einem ZIEGENBOCK (Durch Großschreibung, im Englischen nur die des Anfangsbuchstabens, unterscheidet man im Wicked-Universum intelligente, sprechende TIERE von Vieh) namens Dr. Dillamonth (engl. Dr. Dillamond) gehalten, der Elphaba von TIEREN berichtet, die ihre Fähigkeit zu Sprechen verloren haben und zu Tieren geworden sind. Er befürchtet, dass sich dieses Phänomen in Oz ausbreitet („Something Bad“, dt. „Nichts ist mehr geheuer“). Elphaba glaubt jedoch nicht, dass der Zauberer solches Unrecht zulassen würde.

Als der lebenslustige Fiyero in Glizz eintrifft, sind alle außer Elphaba von seiner sorgenlosen Art begeistert („Dancing Through Life“, dt. „Tanz durch die Welt“). Galinda möchte auf seiner Party nur mit ihm tanzen und überredet deshalb ihren Verehrer Moq (engl. Boq), Elphabas’ an den Rollstuhl gefesselte Schwester Nessarose einzuladen. Nessarose denkt daraufhin, dass Moq sie liebt, nur Elphaba ist misstrauisch. Als Galinda ihr jedoch einen spitzen, schwarzen Hut schenkt, glaubt auch Elphaba, dass Galinda es gut meint, und überredet Madame Akaber, auch Galinda Zauberstunden zu geben. Auf der Party wird sie mit dem spitzen Hut zum allgemeinen Gespött, aber Galinda steht ihr plötzlich bei. So werden die beiden Freundinnen und Galinda versucht, Elphaba die Kunst des Beliebtseins beizubringen („Popular“, dt. „Heiß geliebt“).

Während der nächsten Vorlesung wird Dr. Dillamonth von Soldaten entfernt und Elphaba protestiert als einzige lautstark. Der neue Professor bringt ein verängstigtes, eingesperrtes Löwenbaby in den Hörsaal, das Elphaba mit Fiyeros Hilfe befreit. Dabei verliebt sie sich in Fiyero, unterdrückt jedoch ihre Gefühle, weil sie weiß, dass sie gegen Galinda keine Chance hat („I’m Not That Girl“, dt. „Ich bin es nicht“).

Schließlich wird Elphaba in die Smaragdstadt zum Zauberer eingeladen („The Wizard and I (reprise)“, dt. „Der Zauberer und ich (Reprise)“) und Galinda, die sich, in Gedenken an Dr. Dillamonth mit seinem beharrlichem Aussprachefehler und um Fiyero zu imponieren, nun Glinda nennt, begleitet sie („One Short Day“, dt. „Nur ein Tag“). Der Zauberer verlangt von Elphaba als Test ihrer Fähigkeiten, dass sie mit Hilfe eines Zauberbuchs seinen Affen Flügel zaubert („A Sentimental Man“, dt. „Ein seelenvoller Mann“). Das meistert sie auch, aber als sie erfährt, dass der Zauberer selbst keine Magie besitzt und die Affen als Spione benutzen will, um die TIERE zu überwachen, ist sie wütend, enttäuscht und verweigert die Zusammenarbeit.

Glinda versucht, sie zu einer Entschuldigung zu überreden, aber Elphaba kann nicht gegen ihre Überzeugungen handeln und will ihre Fähigkeiten nutzen, um den Zauberer zu bekämpfen und den TIEREN zu helfen. Sie bittet Glinda, mit ihr zu kommen, aber die kann ihren Wunsch nach Beliebtheit nicht aufgeben und so trennen sich die Wege der beiden Freundinnen („Defying Gravity“, dt. „Frei und schwerelos“).

Zweiter Akt
Innerhalb der nächsten Jahre stilisiert die Propaganda des Zauberers Elphaba zur bösen Hexe und zur Gefahr für alle Bewohner von Oz („No One Mourns the Wicked (reprise)“, dt. "Keiner weint um Hexen (Reprise)", während Glinda als gute Hexe dargestellt wird. Fiyero, der inzwischen mit Glinda verlobt ist, will diese Diffamierung Elphabas nicht länger ertragen und sehnt sich nach der Freundin, die sie beide seit ihrem Verschwinden nicht mehr gesehen haben. Auch Glinda ist nicht so glücklich wie es den Anschein erweckt, spielt aber weiterhin ihre Rolle („Thank Goodness“, dt. "Wie herrlich").

Nessarose ist inzwischen tyrannische Herrscherin über den Osten des Zauberlandes geworden. Moq ist immer noch bei ihr, weil sie denkt, dass er sie liebt, und er nicht gehen will, weil er denkt, dass sie ihn braucht. Als Elphaba Nessarose besucht, ist diese wütend, dass Elphaba sie im Stich gelassen hat. Diese versucht, das wieder gut zu machen, indem sie Nessaroses Schuhe verzaubert, sodass sie damit laufen kann. Als Moq das sieht, wähnt er seine Hilfe nicht mehr benötigt und will gehen. Nessarose ist so verletzt und enttäuscht, dass sie sein Herz verzaubert („Wicked Witch of the East“, dt. "Die böse Hexe des Ostens"). Elphaba kann sein Leben nur retten, indem sie ihn komplett in Zinn verwandelt, und geht wieder. Nessarose macht Moq daraufhin glauben, dass nur Elphaba an seinem Zustand Schuld sei.

Als nächstes besucht Elphaba die Smaragdstadt, wo der Zauberer wieder versucht, sie auf seine Seite zu ziehen („Wonderful", dt. "Wundervoll"). Unter der Bedingung, dass die fliegenden Affen freigelassen werden, ist sie auch kurz davor, einzuwilligen, aber als sie den dahinvegetierenden Dr. Dillamonth findet, weigert sie sich wieder. Der Zauberer lässt daraufhin die von Fiyero angeführten Wachen rufen. Als dieser Elphaba sieht, bedroht er kurzerhand den Zauberer und flieht mit ihr. Glinda ist über diesen Verrat so tief verletzt, dass sie Madame Akaber einen Tipp gibt, wie sie Elphaba vernichten kann („I’m Not That Girl" (reprise), dt. "Ich bin es nicht (Reprise)").

Fiyero und Elphaba verbringen eine Nacht miteinander, in dem Bewusstsein, dass der Rest ihres Lebens nicht mehr sehr lang sein könnte („As Long as You’re Mine“, dt. „Solang ich dich hab“). Am Morgen erfährt Elphaba, dass ihre Schwester Nessarose von Dorothys fliegendem Haus getötet wurde, und eilt sofort hin. Dort trifft sie Glinda, die ihr eröffnet, dass sie Nessaroses verzauberte Schuhe, das letzte, das Elphaba von ihrer Schwester bleibt, Dorothy gegeben hat. Die zwei Frauen streiten sich, bis die Falle zuschnappt und Elphaba von Wachen des Zauberers gefasst wird. In diesem Moment greift jedoch Fiyero ein und ermöglicht ihr die Flucht, indem er sich selbst fangen lässt. Mit dieser Wendung hat Glinda nicht gerechnet und versucht, Fiyero zu retten, jedoch vergeblich.

Auch Elphaba versucht, Fiyero mit einem Zauber zu beschützen, zweifelt jedoch an dessen Wirksamkeit. In tiefer Verzweiflung kommt sie zu dem Schluss, dass alles Gute, was sie je getan hat, ins Gegenteil verkehrt wurde. Sie erkennt ihren Ruf als „Böse“ (engl. Wicked) an und beschließt, nie wieder eine gute Tat zu vollbringen („No Good Deed“, dt. „Gutes tun“).

Inzwischen sendet der Zauberer Dorothy und ihre Freunde (unter anderem Moq, inzwischen zum Zinnmann geworden, und den feigen Löwen, der als Baby an der Universität von Elphaba und Fiyero gerettet wurde) zu Elphabas Schloss, um sie dort zu töten und eine ganze Armee von „Witch Hunters“ – Hexenjägern – wird mobilisiert („March of the Witch Hunters“, dt. „Marsch der Hexenjäger“). Elphaba gelingt es, Dorothy zu fangen, und verlangt Nessaroses Schuhe von ihr, während sie plant, wie sie entkommen kann. Glinda kommt zu ihr und will ihr helfen, sie lehnt jedoch ab. In dem Wissen, besiegt zu sein, gibt Elphaba schließlich auf und bittet Glinda, nicht zu versuchen, ihren Namen reinzuwaschen, sondern sie als „Böse Hexe des Westens“ in den Köpfen der Menschen verbleiben zu lassen. Diese willigt ein und die Freundinnen trennen sich in Frieden und vergeben einander („For Good“, dt. „Wie ich bin“). Daraufhin kann Glinda nur noch hinter einer Leinwand (von Elphaba aufgezogen; wohl damit niemand der Hexenjäger sieht, dass Glinda bei ihr ist) sehen, wie Dorothy einen Eimer Wasser über Elphaba schüttet, die daraufhin vermeintlich zerfließt.

Elphaba, sehr wohl lebendig und während der "Hexenschmelze" nur in einer Falltür versunken, und Fiyero, nun durch Elphabas früheren Schutzzauber in Form der Vogelscheuche, entkommen heimlich dem Tod, während ganz Oz ihre Vernichtung feiert. Nur Glinda trauert um die vermeintlich Toten und konfrontiert den Zauberer, indem sie ihn auf ein Fläschchen grünen Elixiers anspricht, das er ihr einst zu trinken angeboten hatte. Ein solches habe sie nur einmal bei Elphaba, als letzte Erinnerung an deren Mutter, gesehen. Schlagartig wird klar, dass der Zauberer Elphabas tatsächlicher Vater ist. Glinda jagt ihn davon und sperrt Madame Akaber ein.

Elphaba selbst hat nur den Wunsch, ihre Freundin von ihrem Überleben wissen zu lassen, doch Fiyero besteht darauf, dass zu ihrer aller Sicherheit nie jemand davon erfahren darf. Glinda verkündet unterdessen, von nun an als „Glinda die Gute“ bekannt sein zu wollen und die Regierung von Oz zu erneuern. Ein letztes Mal verabschiedet sich Elphaba von Glinda, bevor sie und Fiyero Oz für immer verlassen („Finale“).

Titelliste
Erster Akt
"No One Mourns the Wicked" / „Keiner weint um Hexen“ – Glinda und die Einwohner von Oz
"Dear Old Shiz" / „Im guten alten Glizz“ – G(a)linda und Schüler der Universität Shiz/Glizz
"The Wizard and I" / „Der Zauberer und ich“ – Madame Morrible/Akaber und Elphaba
"What is this feeling?" / „Was fühl ich in mir?“ – Galinda, Elphaba und Schüler
"Something Bad" / „Nichts ist mehr geheuer“ – Dr. Dillamond/Dillamonth und Elphaba
"Dancing Through Life" / „Tanz durch die Welt“ – Fiyero, Boq/Moq, Nessarose, Galinda,
Elphaba und Schüler
"Popular" / „Heißgeliebt“ – Galinda
"I’m Not That Girl" / „Ich bin es nicht“ – Elphaba
"The Wizard and I (reprise)" / „Der Zauberer und ich (Reprise)“ – Madame Morrible/Akaber und Elphaba
"One Short Day" / „Nur ein Tag“ – Elphaba, Glinda und Einwohner der Smaragdstadt
"A Sentimental Man" / „Ein seelenvoller Mann“ – Der Zauberer
"Defying Gravity" / „Frei und schwerelos“ – Elphaba, Glinda und Einwohner von Oz

Zweiter Akt
"No One Mourns the Wicked (reprise)" / „Keiner weint um Hexen (Reprise)“ – Einwohner von Oz
"Thank Goodness" / „Wie herrlich“ – Glinda, Madame Akaber und Einwohner von Oz
"The Wicked Witch of the East" / „Die böse Hexe des Ostens“ – Nessarose, Elphaba und Boq/Moq
"Wonderful" / „Wundervoll“ – Der Zauberer und Elphaba
"I’m Not That Girl (reprise)" / „Ich bin es nicht (Reprise)“ – Glinda
"As Long as You’re Mine" / „Solang ich dich hab“ – Elphaba und Fiyero
"No Good Deed" / „Gutes tun“ – Elphaba
"March of the Witch Hunters" / „Marsch der Hexenjäger“ – Boq/Moq und Einwohner von Oz
"For Good" / „Wie ich bin“ – Elphaba und Glinda
"Finale" / „Finale“ – Glinda, Elphaba und Einwohner von Oz

Darsteller

Broadway-Cast
Originalbesetzung
Elphaba: Idina Menzel
Glinda: Kristin Chenoweth
Fiyero: Norbert Leo Butz
Nessarose: Michelle Federer
Zauberer: Joel Grey
Madame Morrible: Carole Shelley
Boq: Christopher Fitzgerald
Dr. Dillamond: William Youmans

Aktuelle Besetzung
Elphaba: Dee Roscioli
Glinda: Alli Mauzey
Fiyero: Kevin Kern
Nessarose: Brynn O’Malley
Zauberer: P. J. Benjamin
Madame Morrible: Jayne Houdyshell
Boq: Alex Brightman
Dr. Dillamond: Timothy Britten Parker

London-Cast
Originalbesetzung
Elphaba: Idina Menzel
Glinda: Helen Dallimore
Fiyero: Adam Garcia
Nessarose: Katie Rowley Jones
Zauberer: Nigel Planer
Madame Morrible: Miriam Margolyes
Boq: James Gillan
Dr. Dillamond: Martin Ball

Aktuelle Besetzung
Elphaba: Alexia Khadime
Glinda: Dianne Pilkington
Fiyero: Oliver Tompsett
Nessarose: Natalie Anderson
Zauberer: Sam Kelly
Madame Morrible: Harriet Thorpe
Boq: Alex Jessop
Dr. Dillamond: David Stoller
Alternierende Elphaba: Ashleigh Gray
Alternierende Glinda: Sarah Earnshaw

Oberhausen-Cast
Originalbesetzung
Elphaba: Willemijn Verkaik
Glinda: Joana Fee Würz
Fiyero: Mathias Edenborn
Nessarose: Janine Tippl
Zauberer: Carlo Lauber
Madame Akaber: Barbara Raunegger
Moq: Ben Darmanin
Dr. Dillamonth: Thomas Wissmann
Alternierende Elphaba: Roberta Valentini
Alternierende Glinda: Valerie Link

Stuttgart-Cast
Originalbesetzung
Elphaba: Willemijn Verkaik
Glinda: Lucy Scherer
Fiyero: Mark Seibert
Nessarose: Nicole Radeschnig
Zauberer: Carlo Lauber
Madame Akaber: Angelika Wedekind
Moq: Stefan Stara
Dr. Dillamonth: Michael Günther
Alternierende Elphaba: Sabrina Weckerlin
Alternierende Glinda: Jana Stelley

San Francisco-Cast
Originalbesetzung
Elphaba: Teal Wicks
Glinda: Kendra Kassebaum
Fiyero: Nicolas Dromard
Nessarose: DeeDee Magno Hall
Zauberer: David Garrison
Madame Morrible: Carol Kane
Boq: Eddie Rioseco
Dr. Dillamond: Tom Flynn

Aktuelle Besetzung
Elphaba: Teal Wicks
Glinda: Kendra Kassebaum
Fiyero: Nicolas Dromard
Nessarose: DeeDee Magno Hall
Zauberer: David Garrison
Madame Morrible: Carol Kane
Boq: Eddie Rioseco
Dr. Dillamond: Tom Flynn

Tokio-Cast
Elphaba: Megumi Hamada, Asami Higuchi, Minori Imai
Glinda: Miyuki Numao, Asako Tomada, Tamami Sai
Fiyero: Li Tao, Yusuke Kitazawa
Nessarose: Mayumi Ogai, Takae Yamamoto, Yukimi Torihara
Zauberer: Takeshi Matsushita, Hideo Kurihara, Osami Iino
Madame Morrible: Izumi Mori, Kinuko Take , Masami Yaezawa
Boq: Masahiko Kaneta, Ryosuke Ito
Dr. Dillamond: Ryoma Takemi, Takao Okamoto, Teiichiro Maeda, Jo Saito

Quelle: wikipedia.de

Gast
Gast


Nach oben Nach unten

Nach oben

- Ähnliche Themen

 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten